Archive for December, 2011

NattokuP- Pride

December 9, 2011

I found this song while looking for more song by my beloved and awesome Rekka Katakiri. Rekka sang it for her (mini >:) album Katakiri Min no Yuutsu, a very interesting work where she sings her favorite vocaloid songs. (Together with two AWESOME versions of the Evil series by the Kagamine Twins. She sounds SO MUCH like Len that is even disturbing. She sounds more like Len than Len himself.)

The two Aku no songs were awesome as expected but this one is even more…Interesting. Interesting because, for me, a huuuuge Rekka fan, I would never guess it was a Vocaloid song. It sounds so Rekka-like that I would say it was an original song by her.

All the horror, cute instrumentals,haunting melody, innocent vocabulary, distortion (I love how this word defines Rekka perfectly!).
I highly recommend it. ~

The verb Uru/Urimasu have two different meanings: to sell and to be popular.

Miku’s Original Version (With PV)

Rekka’s Awesome Version ~ (No PV ;_;)

Pride
Romaji ~

Seken kara no me wo kobamu
Tsukareta hitori no otoko
Hitobito no heibon wo nageiteru
Kare wa kokou no ekaki

“Ore no geijutsu wo wakari ya shinai darou?”
Kare wa e wo kaku jidai wo matte

Kodawatte tsumazuite
Tomadotte samayotte
Takabutte wazuratte egaku

Demo e ga urenai e ga urenai
E ga urenai e ga urenai
E ga urenai e ga urenai
E ga urenai e ga urenai

Demo, sore de ii
Aa, sore de ii

“Gijutsu ya riron ya iranai kono tamashii sae areba”
Kare wa e wo kaku jidai ni kakurete

Dakyou mo omoneri mo
Mohou mo ryuukou ni noru ki mo
Kesshite nai

Tada kobiru nara ureru no ka?
Netamashii  sou ja nai
Nige na no ka? Nige ja nai
Nigeru no ka? Nigetenai

Mou, wakaranai
Tada, modorenai

Kodawatte tsumazuite
Tomadotte samayotte
Takabutte wazuratte kaku

Demo e ga urenai e ga urenai
E ga urenai e ga urenai
E ga urenai e ga urenai
E ga urenai e ga urenai

Demo, kore ga ii
Aa, kore ga ii

Koten wo hiraku kyaku ga futari
Sukunai kare no rikaisha
Yoi tokoro wo sagashite homeru
Karera mo urenai egaki

English ~
Pride

There is a tired man, alone
Who rejects society
He is an isolated painter
Who laments the normality of humanity

“Won’t they understand my art?”
He paints, waiting for an era

Obsessively, stumbling
Perplexed, wandering
Proudly, falling ill, he paints

But his paintings don’t sell (are not popular)
His paintings don’t sell
His paintings don’t sell
His paintings don’t sell

But, it’s good that way
Ah, it’s good that way

“I don’t need techniches or theories as long as I have this soul”
He paints, hiding on his era

He never
Compromises, flatters
Copies, falls into fashions

If I flatter about them, would they sell? (be popular?)
But then, wouldn’t it be envy?
Would it be a escape? It wouldn’t be a escape
Run away? I won’t run away

I don’t know anymore
I just…Can’t turn back anymore

Obsessively, stumbling
Perplexed, wandering
Proudly, falling ill, he paints

But his paintings don’t sell (are not popular)
His paintings don’t sell
His paintings don’t sell
His paintings don’t sell

But, it’s good this way
Ah, it’s good this way

When he opened his only own exhibition alone
There were only 2 persons
The very few ones who could understand him
Who praised him for looking for a good place
They were also painters who couldn’t sell (were not popular)

 
Kanji ~

世間からの目を拒む

疲れた一人の男

人々の平凡を嘆いている

彼は孤高の絵描き

「俺の芸術をわかりやしないだろう」

彼は絵を描く 時代を待って

こだわって つまずいて

戸惑って さまよって

高ぶって 患って描く

でも 絵が売れない 絵が売れない

絵が売れない 絵が売れない

絵が売れない 絵が売れない

絵が売れない 絵が売れない

でも、それでいい

ああ、それでいい

「技術や理論はいらない この魂さえあれば」

彼は絵を描く 時代に隠れて

妥協も おもねりも

模倣も 流行に乗る気も

決してない

ただ 媚びたなら売れるのか?

ねたましい そうじゃない

逃げなのか? 逃げじゃない

逃げるのか? 逃げてない

もう、わからない

ただ、戻れない

こだわって つまずいて

戸惑って さまよって

高ぶって 患って描く

でも 絵が売れない 絵が売れない

絵が売れない 絵が売れない

絵が売れない 絵が売れない

絵が売れない 絵が売れない

でも、これがいい

ああ、これがいい

個展を開く 客が二人

少ない彼の理解者

良いところを探して褒める

彼らも売れない絵描き

formspring.me

December 6, 2011

Ask me questions about lolita http://www.formspring.me/amaierin