Archive for October, 2009

Hayate no Gotoku!-Gandhara

October 14, 2009

Gandhara

Character Cover CD,track 04
performed by Miyu Matsuki (Saginomiya Isumi)

This song was originally from a Drama from 1978 called Seiyuuki (“The Journey to the West”,a classic of Chinese literature). The Buddhist atmosphere matches Isumi’s tradicional personality,although I found the song too mellow for the little
and lost Isumi ^^;; My 2nd favorite song from the Character Cover CD,defeated just
by Hinagiku’s “Zankoku na Tenshi no Teeze”.

Soko ni yukeba donna yume mo
Kanau to iu yo
Daremo mina yukitagaru ga
Haruka na sekai
Sono kuni no na wa Gandhara
Dokoka ni aru YUUTOPIA
Doushitara yukeru no darou
Oshiete hoshii
In Gandhara,Gandhara
they say it was in India
Gandhara,Gandhara
Ai no kuni Gandhara

Ikiru koto no kurushimi sae
Kieru to iu yo
Tabidatta hito wa iru ga
Amari ni mo tooi
Jiyuu na sono Gandhara
Subarashii YUUTOPIA
Kokoro no naka ni ikiru
Maboroshi na no ka
In Gandhara,Gandhara,
they say it was in India
Gandhara,Gandhara
Ai no kuni Gandhara

In Gandhara,Gandhara
they say it was in India
Gandhara,Gandhara
Ai no kuni Gandhara

English

If you go over there, it’s said that
All your dreams will become true
But though everyone wants to go there,
It’s a far away world
The name of this land (country) is Gandhara
The utopia that exists somewhere
How could I go?
I want you to tell me
In Gandhara,Gandhara
they say it was in India
Gandhara,Gandhara
The land of love,Gandhara

It’s said that
Even the pain of living vanishes
Although there are travelers,
It’s excessively far
That Gandhara of Freedom
is it a brilliant utopia
or a illusion that lives within my heart?
In Gandhara,Gandhara
they say it was in India
Gandhara,Gandhara
The land of love,Gandhara

In Gandhara,Gandhara
they say it was in India
Gandhara,Gandhara
The land of love,Gandhara…

Kanji

ガンダーラ

そこに行けば どんな夢も
叶うと言うよ
誰も皆 行きたがるが
はるかな世界
その国の名はガンダーラ
どこかにあるユートピア
どうしたら行けるのだろう
教えて欲しい
In Gandhara,Gandhara,
they say it was in India
Gandhara,Gandhara
愛の国ガンダーラ

生きることの 苦しみさえ
消えると言うよ
旅立った 人はいるが
あまりにも遠い
自由なそのガンダーラ
素晴らしいユートピア
心の中に生きる
幻(マボロシ)なのか
In Gandhara,Gandhara,
they say it was in India
Gandhara,Gandhara
愛の国ガンダーラ

Gandhara,Gandhara,
they say it was in India
Gandhara,Gandhara
愛の国ガンダーラ
Gandhara,Gandhara, ・・・・

World’s End-Never Ending Fantasia

October 10, 2009

Never Ending Fantasia

Worlds End-Never Ending Fantasia

World's End-Never Ending Fantasia

Catalogue Number: MMCC-4042
Release Date: 2003/6/6
2280 yen (?)


World’s End seems to be a project is a history/manga created (drew?) by Naoto Tenhiro,the designer of the famous (and old) serie Sister Princess. It’s about a young girl,Luna,who studies to become a magician and her friends,Carmine,Nero and Seles. The history/manga was published in a magazine with beautiful illustrations and texts/narratives.

The manga never got too popular (like Sister Princess) because it never became an animation. But it has a Drama CD and a short Character Song Album,titled “Never Ending Fantasia”. The album brings some popular seiyuus/singers,as Sakura Nogawa,Saeko Chiba,Fumiko Orikasa and Ai Shimizu (who was in the beginning of her carrier). The CD has 5 songs and 4 monologues-one for each character,and one song sung by them all.

It was a pain intheass for me to obtain this CD. Still, I couldn’t find it’s scans,a high quality cover picture or the official lyrics. I couldn’t even find too much information about it- the only source that has it is CD japan,and even so,it’s hard to find the cd in their site (and it’s out of print since the release date).

I’m still looking for more information and,more than anything,the official lyrics. Help would be appreciated :3 (that actually means, “I’m desperated for the lyrics,so if you have,please send me”.)

Tracklisting:

  1. Itsuka
  2. Musou Teien
  3. Kokuyouseki no Oukoku
  4. Tsubomi
  5. Mahou no Fuukei
  6. Monologue performed by Luna
  7. Monologue performed by Carmine
  8. Monologue performed by Nero
  9. Monologue performed by Seles

Rekka Katakiri-Cinema in the Hole

October 9, 2009

Cinema in the Hole
Cinema in the Hole,track 01

“Sokoshirenu yami no fuchi ni hisonderu Ichiban kowai mono to wa naani”
Shiritai…? Soretomo…?

Konton no namimani ni ugatareta ana e to
Utsutsu wa torikomare yugande iku
Kyouki no beru ga motarasu anten no sekai

Sutareochi kusarihateta kono basho de Toimashou,sasayaku you ni
“Sokoshirenu yami no fuchi ni hisonderu Ichiban kowai mono to wa naani”
Shiritai…? Soretomo…?

Me wo sumuketakute mo Kanawanu hodo kanbi na
Shigoku no jigoku e no kanranseki
FILM ga utsushidasu wa tousaku no sekai

Kishimu karakuri ni awase Kuchibiru ga hohoemi ni irodorareru
“Sokoshirenu yami no fuchi ni hisonderu Ichiban kowai mono to wa naani”
Anata wa…Shitteru…

English (Warning:not 100% accurate :x)

“Hiding on a bottomless abyss of darkness,what is that you fear most?”
Do you want to know…?  Or…?

On the waves of chaos To a dug hole
The existance,confused,is distorted
The bells of madness brings a lightless world

On this abandoned,degenerated and deceased place,Let’s ask,whispering
“Hiding on a bottomless abyss of darkness,what is that you fear most?”
Do you want to know…?  Or…?

Desobeying the eyes,a hopeless,but sweet
Viewing seat to a extreme hell
The projected film is a world of pervertion

Creaking,got caught on the preparations,I color a smile
“Hiding on a bottomless abyss of darkness,what is that you fear most?”
You…Know it…

As usual,Rekka songs brings us a lot of hard and not used words and expressions. ;_;

キネマ・イン・ザ・ホール

“底知れぬ闇の淵に潜んでいる一番怖いものとはなあに”
知りたい…? それとも…?

混沌の波間に穿たれた洞へと
現は取り込まれ歪んでいく
狂気のベルが齎(もたら)す暗転の世界

廃れ堕ち腐れ果てたこの場所で 問いましょう、囁く様に
“底知れぬ闇の淵に潜んでいる一番怖いものとはなあに”
知りたい…? それとも…?

眼を背けてくても叶わぬほど甘美な
至極の地獄絵の観覧席
フィルムが映し出すは倒錯の世界

軋む絡繰りに合わせ唇が 微笑みに彩られる
“底知れぬ闇の淵に潜んでいる一番怖いものとはなあに”
貴方は… 知ってる…

kukui-Yoru no Okusoko

October 9, 2009

from Hakoniwa Notto,track 6

Kegare no nai mizu ni
Sumi wo otoshite
Nijinde yuku kuro wo
Mitsume

Mune wo zawatsukaseru
Fuan to shousou
Naze
Konna ni mo kokoro wo
Furuwaseru no deshou?

Tashika ni
Shinobi yoru yami
Michiru seijaku
Anata no koe wa
Mou todokanai

Uzumaku kanjou ni
Karame torarete
Hitomi kara koboreta
Shizuku

Kizami komareteita
Risei to Joushiki
Kowashite
Toki hanatarete yuku
Koe nakigoe tachi
Nodo no oku wo kasume

Kore wa watashi no
Namida deshou ka
Kore wa dareka no
Negai deshou ka

Mazariau iro
Kasa ne Kasanete
Itsushika kuro ni
Somatte yuku no

Soshite subete wo
Ootta yami wa
Watashi no tsumi wo
Kakushite shimau

Yoru no soko
Oku e Oku e

汚れのない水に
墨を落として
滲んでゆく黒を
見つめ

胸をざわつかせる
不安と焦燥
何故
こんなにも心を
震わせるのでしょう?

確かに
忍び寄る闇
満ちる静寂
あなたの声は
もう届かない

渦巻く感情に
絡め取られて
瞳からこぼれた

刻み込まれていた
理性と常識
壊して
解き放たれてゆく
声なき声たち
喉の奥をかすめ

これはわたしの
波でしょうか
これは誰かの
願いでしょうか

雑ざりあう色
重ね重ねて
いつしか黒に
染まってゆくの

そして全てを
覆った闇は
わたしの罪も
隠してしまう

夜の底
奥へ 奥へ